Learn Japanese – The Complete Video Series (presented by becauseofdreams) - 「Learn Japanese」 たら-Form: C1たらC2 as “After C1, C2” or “If C1, C2” (pt. 2 of 2)

Japanese, Languages

Learn Japanese – The Complete Video Series (presented by becauseofdreams)

318 Lessons

「Learn Japanese」 たら-Form: C1たらC2 as “After C1, C2” or “If C1, C2” (pt. 2 of 2)

「Learn Japanese」 たら-Form: C1たらC2 as “After C1, C2” or “If C1, C2” (pt. 2 of 2)

A verb, adjective, or noun can be conjugated into the たら-Form simply by taking its respective た-Form and adding the character ら right after it (for な-Adjectives and Nouns, this mean following the root word with the たら-Form-conjugated です, だったら).

In meaning, the たら-Form can denote one of two things:
1.) a past-tense, factual statement
or
2.) a hypothetical statement.

1.) When the second clause, C2, in this grammar construct C1たらC2 is in the past-tense, the entire statement should be interpretted as this past-tense, factual form. In this interpretation, it takes on the “After C1, C2” meaning as opposed to the “If C1, C2” meaning. This version is actually very similar to other grammar patterns, such as the C1時にC2 and the C1てからC2 grammar patterns and is often times quite interchangeable with them. However, in this form, the second clause, C2, cannot be an intentional action; another grammar pattern would have to be used instead, such as the C1てからC2 grammar pattern.

Example(s):

部屋を掃除したら、靴下を見つけた。
Heya o souji shitara, kutsushita o mitsuketa.
(After/when I cleaned my room, I found my socks.)

ロックのライブに行ったら、頭が痛くなった。
Rock no live ni ittara atama ga itaku natta.
(After/when I went to the rock concert, my head started hurting.)

*Although C1たらC2 is often interchangeable with C1時にC2, there is a very subtle distinction between the two forms. While C1たらC2 implies somewhat of a relationship between the two clauses, C1 and C2, C1時にC2 does not. For example, using this example, ロックのライブに行ったら頭が痛くなった implies that the rock concert is the cause of the headache, while

“ロックのライブに行った時に頭が痛くなった。
Rock no live no itta toki ni atama ga itaku natta.
(My head started hurting when I went to the rock concert.)”

implies that the simultaneous occurrence of the rock concert and the headache are more of a coincidence.

2.) When the second clause, C2, in this grammar construct C1たらC2 is not in the past-tense, the entire statement should be interpretted as being in the hypothetical form. In this version, the second clause, C2, can freely represent an intentional act. Though, the statement can still be interpretted as “when” just as much as “if,” especially if the statement has a strong sense of certainty. Adding the word もし, which itself means “if,” to this version of the grammar construct gives it a definitive sense of “if” as opposed to “when.”

Example(s):

宿題をし終わったら、寝ます。
Shukudai o shiowattara, nemasu.
(When I finish my homework, I’ll sleep.)

宿題を早くし終わったら、テレビを見ます。
Shukudai o hayaku owattara, T.V. o mimasu.
(If I finish my homework early, I’ll watch T.V.)

*When an adjective or noun is used in the たら-Form, it is almost construed as being in the hypothetical sense.

ADJECTIVE(s):

楽しかったらもう一回したいです。
Tanoshikattara mou ikkai shitai desu.
(If it’s fun, I want to do it again.)

もし、そのクラスが好きだったら、取った方がいいと思う。
Moshi, sono kurasu ga suki dattara, totta hou ga ii to omou.
(If you like that class, you should take it.)

NOUN(s):

日本語だったら、理解出来る。
Nihongo dattara, rikai dekiru.
(If it’s Japanese, I can understand it.)

✧¸¸.•*¨*• •*¨*•.¸¸✧

Support Learning Japanese on Patreon!

https://www.patreon.com/learningjapanese

This video series is presented by becauseofdreams.

http://becauseofdreams.com/

For the sub-domain dedicated to the Japanese grammar patterns covered in this video series and other aspects of learning the Japanese language and culture, visit

http://learnjapanese.becauseofdreams.com

All media presented in this video is created and owned by becauseofdreams or is used with complete permissions.

✧¸¸.•*¨*• •*¨*•.¸¸✧

Edit(s):

In the example
楽しかったらもう一回したいです。
Tanoshikattara mou ikkai shitai desu.
(If it’s fun, I want to do it again.)
もう was originally incorrectly spelled as も.

*Please do leave a comment below if you notice any potential errors so I can include a notification about it! Also, please enable replies for your comments if you would like an actual response.

    Adjectival Noun Adjective (Literature Subject) Adverb (Literature Subject) adversity passive form adversity passive voice akatsuki animanga anime Attributive Verb basic japanese becauseofdreams beerus big mom boruto brook bulma Causative causative form causative voice chinese characters chopper Clause Clauses coined english words Conversion db dbs dbs anime dbz Dependent Clause (Literature Subject) desu Desu-masu-Stil Dictionary (Literary Genre) doflamingo Dragon Ball dragon ball super dragon ball z dressrosa education english final particles franky Ga gohan goku goten grammar Grammatical Conjugation (Literature Subject) Grammatical Particle (Literature Subject) Grammatical Tense ha Hatred (Quotation Subject) hiragana Hiragana (Language Writing System) hokage how to learn kanji how to read kanji how to write kanji How-to (Website Category) how-to speak japanese hurricane chronicles Intransitive Verb Intro Introduction irassharu irregular verbs iru issho ni itachi Japan Japan (Country) Japan Time Zone (Time Zone) japanese Japanese (Ethnicity) japanese causative form japanese causative voice Japanese Dictionary japanese for beginners japanese grammar japanese kanji japanese language Japanese Language (Interest) japanese lessons japanese particles japanese passive form japanese passive voice japanese phrases japanese pop culture Japanese Pronouns japanese slang japanese tutorials japanese values Japanese Verb Conjugation japanese verbs japanese video lessons japanese video tutorials japanese videos japanese writing jlpt jp k anime k project kaidou kakashi kanji kanji characters katakana Katakana (Language Writing System) Language (Quotation Subject) languages learn learn japanese learn katakana Learning (Quotation Subject) learning japanese learning katakana Lesson lessons Love (Quotation Subject) luffy manga marker masu form Music Video (TV Genre) nami Naruto naruto anime naruto shippuden ne nihongo nihongo lessons Noun (Literature Subject) Object one piece one piece anime op op anime orochimaru Osaka Passive Voice Past Tense Personal Pronoun Phrase (Literature Subject) phrases piccolo Pitch Accent plurals Politeness (Quotation Subject) predicate predicates Pronoun (Literature Subject) Question (Quotation Subject) questions return of kings rewrite robin SA sakura sanji sasuke School Sentence-final Particle shikamaru shimatta shimau shippuden singular slang speaking japanese student students Syllabary (Language Writing Type) te Teacher tokyo trafalgar law Transitive Verb trunks uchiha Uses Of English Verb Forms usopp vacation vegeta verb Verb (Literature Subject) verb conjugation Verbal Noun Volitional Form Vowel (Literature Subject) wasei wasei eigo website (industry) Word Beautifiers Word Stem write japanese writing katakana Yes And No Yes–no Question yo zoro zou い-Adjectives う-Verbs かも知れない から しまう しまった ために たり-Form て-Form + しまう です な-Adjectives なら なる にくい ほしい ます まで までに みる やすい る-Verbs 一人で 一緒に 日本語